Page 3 - Relatório Casan 2013
P. 3



A imagem que ilustra a capa do Relatório CASAN 2013 é uma ho-
menagem a um dos marcos empresariais que fizeram história e alavan-
caram o progresso socioeconômico de Florianópolis e de Santa Catari-
na. Em 1895 o empreendedor Carl Hoepcke criava a Empresa Nacional
de Navegação Hoepcke (ENNH), com o objetivo de integrar os portos
catarinenses exportando mercadorias e trazendo as máquinas e os equi-
pamentos que contribuíram para o desenvolvimento empresarial local.
Suas embarcações faziam ligação constante e eficaz entre as principais
cidades do Estado e do país como Santos e Rio de Janeiro, transportan-
do cargas e passageiros. As lembranças de suas viagens, e da qualidade
Capa: Florianópolis, década de 1920 vapor
dos serviços prestados pelos seus tripulantes, fazem parte da memória Anna puxado na carreira do Estaleiro Arataca,
e do imaginário dos habitantes do litoral. Sua memória e o acervo do- procedimento que era realizado periodicamente
para manutenção das embarcações da frota da
cumental das empresas e da família são mantidos pelo Instituto Carl Empresa Nacional de Navegação Hoepcke. Foto:
Hoepcke, em Florianópolis. Centro de Memória Instituto Carl Hoepcke.
Cover: Florianópolis, 1920s steamship Anna pulled
in the slipway of the Shipyard Arataca, a procedure
The image which illustrates the cover of the CASAN Report 2013 pays which was performed periodically to service the ships of
homage to one of the business milestones which made history and greatly the fleet of the Hoepcke National Navigation Company.
Photo: Memorial Center Carl Hoepcke Institute.
increased the socioeconomic progress of Florianópolis and Santa Catarina.
In 1895 the entrepreneur Carl Hoepcke created the Hoepcke National
Navigation Company (ENNH), in order to integrate the Santa Catarina
ports that were exporting goods and bringing the machines and equipment
which contributed to the local business development. Its ships interlinked
the State with the busiest ports in the country, as that of Santos and Rio de
Janeiro, transporting cargos and passengers. The memories of the voyages,
and the quality of the services rendered by the crew members, are part of
the imagination and culture of the inhabitants of the seaside region. The
memorial and documental collection of the companies and family are
maintained by the Carl Hoepcke Institute, in Florianópolis.
   1   2   3   4   5   6   7   8